Pubblicazioni

 

 

MONOGRAFIA

V. Gaugey, H. Sheeren, Le français dans le mouv'. Le lexique du français contemporain sous toutes ses coutures. Firenze: Le Lettere, 2015, préface de Jean-Marie Klinkenberg.

ARTICOLI

V. Gaugey, "Argot, verlan et tchatche" dans la chanson française d'hier et d'aujourd'hui, in Argotica, Revue internationale d'études argotiques, Université de Craiova (Roumanie), 2017.

 

TRADUZIONI PUBBLICATE

Narrativa

Joann Sfar. L’Eterno. Milano: Rizzoli-Lizard, 2014. Traduzione dal francese all’italiano.

A. Schwartzbrod. Addio Gerusalemme. Milano: Leone Editore, 2012. Vincitore "Grand Prix de littérature policière". Traduzione dal francese all’italiano.

Saggistica

Michel Cymes. Usa il cervello, Milano: Rizzoli, in corso di pubblicazione.

Gabriella Brusa-Zappellini, Imagerie mentale et imagerie iconique. L’art des origines entre neuropsychologie et chamanisme, in corso di pubblicazione.

Giovanni Ricci, Un roi beau pour l'Italie, in Actes du colloque François Ier imaginé, B. Petey Girard ed., Droz, Genève, prochaine publication.

Giovanni Ricci, Le Nord en Méditerranée. Influx franco-bourguignons à la cour des Este entre Charles le Téméraire et Marie de Bourgogne, pour le Colloque international Marie de Bourgogne. Le règne, la figure et la postérité d’une princesse européenne, Académie royale de Belgique, Bruxelles, mars 2015.

«Una bella et caritativa cosa». Épisodes de thaumaturgie royale pendant la période des guerres d’Italie, di Noemi Rubello, in Le Moyen Âge. Revue d'histoire et de philologie. Bruxelles: De Boeck, 2014/1. Traduzione dall’italiano al francese.

Compte-rendu de Late Medieval and Early Modern Ritual. Studies in Italian Urban Culturedi Noemi Rubello, in Le Moyen Âge. Revue d'histoire et de philologie. Bruxelles: De Boeck, 2013/3-4. Traduzione dall’italiano al francese.

Roberta Capelli, Les troubadours dans la littérature italienne du XIXe siècle, La réception des troubadours au XIXe siècle (colloque international), Toulouse, Château du Mirail, 2013.

Les droits fondamentaux vingt ans après le traité de Maastricht, in “Revue des affaires européennes”, 2012 (R.A.E. – L.E.A. 2012/2, pp. 259-271), article de B. Nascimbene, Professeur de droit de l’Union européenne, Université de Milan. Traduzione dall’italiano al francese.

La justiciabilité des droits sociaux dans l'Union Européenne. Tesi di dottorato dell’universià di Bologna, Facoltà di Giurisprudenza, Diritto europeo, in cotutela con l’università di Strasburgo, 2012. Traduzione dall’italiano al francese..

Hegel en France (1817-1941), Vol. I e II. Paris: Hermann, 2011. Titolo originale Hegel in Francia, Soveria Mannelli, Rubbettino, 2006, pp. 659. Traduzione dall’italiano al francese.

L’historicisme de Croce après Croce, in “Cahiers critiques de philosophie” n.9, Paris: Hermann, 2010.

Gentile et Lavelle. La dystonie de l’acte, in “Cahiers critiques de philosophie” n.9, Paris: Hermann, 2010.

Pour Gentile, in “Cahiers critiques de philosophie” n.9, Paris: Hermann, 2010.

La clarté de la distinction. Considérations sur la logique de Croce, in “Cahiers critiques de philosophie” n.9, Paris: Hermann, 2010.

Vérité historique et vérité psychique, intervento del Dott. S. Bolognini, Congresso dei Psicanalisti di Ginevra, maggio 2008.

L’étreinte de Pélée (S. Bolognini, “L’abbraccio di Peleo: sopravvivenza, contenimento e convincimento”, Angeli, Milano, 2007)

Le bar dans le désert, symétrie et asymétrie dans le traitement d’adolescents difficiles, articolo di S. Bolognini pubblicato in “Adolescente” n.59, 2007.

Traduzione sottotitoli e testi per cortometraggi e documentari

Circle, documentario diretto da V. Monti, Home Movies, Kiné, 2014.

Wu Ming 2. 51, in Formato Ridottolibere riscritture del cinema amatoriale, un film di Home Movies prodotto da Kiné, 2012. Traduzione dall’italiano al francese.

Ermanno Cavazzoni. Il mare d'inverno, in Formato Ridotto, libere riscritture del cinema amatoriale, 2012.

Emidio Clementi. Uomini la domenica, in Formato Ridotto, libere riscritture del cinema amatoriale, 2012.

Enrico Brizzi. Uomo donne pietra, in Formato Ridotto, libere riscritture del cinema amatoriale, 2012.

Ugo Cornia. Strade, in Formato Ridotto, libere riscritture del cinema amatoriale,  2012.

Circo Togni Home Movies. Un film de Stephano Pilia, Andrea Belfi, Mirco Santi, 2006.

Varia

Le petit Chaperon rouge, tiré du récit de Charles Perrault, White Star Kids - De Agostini, Novara, 2016.

Guida turistica Sicilia, Touring editore, 2016.

Welcome to school in Italy,  P. Linwood, D. Guglielmoni, Petrini, De Agostini scuola, Novara, 2016.

Super Dinopédie, National Geographic Society, White Star Kids - De Agostini, Novara, 2016.

Revisioni

Franz-Olivier Giesbert. La cuoca di Himmler. Trad. D. Petruccioli. Milano: Rizzoli-RCS MediaGroup, 2014.